"Счастливого нового года!" на разных языках

  • Флаг Великобритании«Счастливого нового года!» по английски – «Happy New Year!»
  • Флаг Болгарии«Счастливого нового года!» по болгарски – «Честита нова година!»
  • Флаг Голландии«Счастливого нового года!» по голландски – «Gelukkig nieuwjaar!»
  • Флаг Греции«Счастливого нового года!» по гречески – «Ευτυχισμένο το νέο έτος!»
  • Флаг Дании«Счастливого нового года!» по датски – «Godt nytår!»
  • Флаг Испании«Счастливого нового года!» по испански- «Feliz año nuevo!»
  • Флаг Италии«Счастливого нового года!» по итальянски – «Buon anno!»
  • Флаг Германии«Счастливого нового года!» по немецки – «Frohes neues Jahr!»
  • Флаг Норвегии«Счастливого нового года!» по норвежски – «Godt nytt år!»
  • Флаг Польши«Счастливого нового года!» по польски – «Szczęśliwego nowego roku!»
  • Флаг Португалии«Счастливого нового года!» по португальски – «Feliz ano novo!»
  • Флаг Румынии«Счастливого нового года!» по румынски – «An nou fericit!»
  • Флаг Украины«Счастливого нового года!» по украински – «Щасливого Нового Року!»
  • Флаг Финляндии«Счастливого нового года!» по фински – «Hyvää uuttavuotta!»
  • Флаг Франции«Счастливого нового года!» по французски – «Bonne année!»
  • Флаг Хорватии«Счастливого нового года!» по хорватски – «Sretna nova godina!»
  • Флаг Чехии«Счастливого нового года!» по чешски – «Šťastný nový rok!»
  • Флаг Швеции«Счастливого нового года!» по шведски – «Gott nytt år!»

6 комментариев на «“Международные поздравления”»

  1. Наташа:

    На всіх мовах правильно написали крім української – дуже складно написати – Щасливого нового року!! Ох, ці москалі!

  2. Юличка:

    русский зе бест!!

  3. Катя:

    еще бы русская транскрипция была бы))

  4. Да, и то правда! Необходимо заменить )))

  5. Наташа:

    Вы уж извините, но по украински правильно будет «Щасливого Нового Року»

  6. Регина:

    По русски всех куче!

Добавить комментарий